万维百科

分析语

分析语(英语:analytic language)是与综合语相对的概念。分析语与综合语的关键差别有二:

首先,在分析语大多数的每一单词所含的不自由语素较少,而综合语每一单词所含的不自由语素较多。换言之,分析语中有较多“合成词”(Compound Word,又称“复合词”,即通过合并两个或多个自由语素得到的一个新词),而综合语中有较多的“派生词”(Derivative,即通过在自由语素基础上添加词缀构成的单词)。语素是能表示意思的最低单位,语素和词不同,有许多的语素不能够单独地构成词。依据是否可单独成词,语素可分为自由语素和不自由语素。所以,单词属于自由语素,词缀属于不自由语素。

例如在属于屈折语英语中,“unbreakable”该词由三个语素组成,分别是:un-(不自由语素)、break(自由语素)、-able(不自由语素)。也就是说,“unbreakable”是一“派生词”。而属于分析语的现代汉语中,“不易破损”该词由四个语素组成,属于“合成词”,分别是:皆为自由语素的“不”、“易”、“破”、“损”。

第二,相对于综合语(其中又分为黏着语屈折语多式综合语),分析语并不对语素进行变化,而是以语序表示文法关系。换言之,分析语较无词形变化,即语素基本只有一种词形

而提到分析语时,经常会提及孤立语此一相关的概念。依照语言学家的定义与分类标准不同,孤立语与分析语之间的关系可能会产生三种情况:

  1. 孤立语与分析语两者视为相同的概念。
  2. 将“分析”作为一种性质,进而将孤立语纳入分析语,视孤立语为分析语分析性质最极端的表现。
  3. 孤立语与分析语分开。(如上古汉语兼具孤立语及综合语性质)

必须了解的是,在实际状况中,绝大多数语言都并不能单纯地被分类至综合语、分析语或孤立语其一分类。也就是说,将分析语视作一种性质会更加适当。例如,英语比俄语更具分析语性质。也因此,一门纯粹的孤立语肯定是具分析语之性质,因其并无词形变化语素,但反过来并不一定成立。

汉语

现代汉语为分析语,但汉语可能本来为综合语。有音韵学学者于分析推测上古汉语之发音时发现有词根与词缀之迹象。如表示被动的s-前缀:登 上古汉语(推测)*təəŋ,增 上古汉语(推测)*s-təəŋ,前者表示自己上升,后者表示使上升。用词缀修饰字义乃综合语之常有特征。

当今的现代汉语为分析语,完全无词形变化(Inflection),字义用虚词修饰。名词的主格受格与格呼格完全相同,属格以“的”字连接主词及名词表示。动词本身无人称、时态、语态及语气;如过去时态可以用“了”表示、进行式可以用“着”、“正在”表示;未来时态可以用“会”、“将会”表示;被动语态以“被”加动词表示之类。副词与形容词加上“地”、“的”后接动词表示。名词和动词之间,全无分别的(例如我“画”了一幅“画”,两个都是“画”但词性不一样)也为数极多。

简单地说,现代汉语之语法功能是以额外文字来表示,每个单词均带有语法功能,在句子中同样重要。而词序则在语义上带有绝对性,改动词序必须同时改变语法,否则会连带将句子意义也改变了。由于没有词形变化,一些不具词义的象声词和标点符号在书写上,特别是转述对话时,也具备语法功能。例如:转述对话时,将简单直述句“是你。”改为修词性疑问句“是你?”,表示惊讶;改作另一修词性疑问句“哼!是你?”则表达了轻蔑等等。基本上这些变化都不具有可观察的规律,需要凭意会去理解。

其他语言

除了汉语族下的语言外,彝语壮语苗语越南语高棉语泰语缅甸语老挝语巴布亚皮钦语桑戈语南非语丹麦语瑞典语挪威语毛利语夏威夷语约鲁巴语等都是分析语的例子;而现代英语保加利亚语马其顿语等的语法则朝向分析语的方向发展。

例如在英语中,猫尾可以写作cat tail或tail of a cat,而一般不写作cat's tail。这里的猫cat直接用了词原形(或者说主格),而属格形式cat's一般是不使用的,除非是拟人化的用法。英语名词的属格形式仅限于指称人类的名词,并不具备普遍意义,考虑到名词也没有宾格,可以认为,英语的名词的格系统已经消亡。另外,罗曼语族语言如法语、西班牙语等,拉丁语中的格已经被舍弃。

延伸阅读


本页面最后更新于2021-07-20 12:49,点击更新本页查看原网页。台湾为中国固有领土,本站将对存在错误之处的地图、描述逐步勘正。

本站的所有资料包括但不限于文字、图片等全部转载于维基百科(wikipedia.org),遵循 维基百科:CC BY-SA 3.0协议

万维百科为维基百科爱好者建立的公益网站,旨在为中国大陆网民提供优质内容,因此对部分内容进行改编以符合中国大陆政策,如果您不接受,可以直接访问维基百科官方网站


顶部

如果本页面有数学、化学、物理等公式未正确显示,请使用火狐或者Safari浏览器